Jeremia 36:18

SVEn Baruch zeide tot hen: Uit zijn mond las hij tot mij al deze woorden, en ik schreef ze met inkt in dit boek.
WLCוַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ בָּר֔וּךְ מִפִּיו֙ יִקְרָ֣א אֵלַ֔י אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַאֲנִ֛י כֹּתֵ֥ב עַל־הַסֵּ֖פֶר בַּדְּיֹֽו׃ פ
Trans.wayyō’mer lâem bārûḵə mipîw yiqərā’ ’ēlay ’ēṯ kāl-hadəḇārîm hā’ēlleh wa’ănî kōṯēḇ ‘al-hassēfer badəywō:

Algemeen

Zie ook: Baruch, Inkt

Aantekeningen

En Baruch zeide tot hen: Uit zijn mond las hij tot mij al deze woorden, en ik schreef ze met inkt in dit boek.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

לָ

-

הֶם֙

-

בָּר֔וּךְ

En Baruch

מִ

-

פִּיו֙

tot hen: Uit zijn mond

יִקְרָ֣א

las hij

אֵלַ֔י

-

אֵ֥ת

-

כָּל־

-

הַ

-

דְּבָרִ֖ים

tot mij al deze woorden

הָ

-

אֵ֑לֶּה

-

וַ

-

אֲנִ֛י

-

כֹּתֵ֥ב

en ik schreef

עַל־

-

הַ

-

סֵּ֖פֶר

in dit boek

בַּ

-

דְּיֽוֹ

ze met inkt


En Baruch zeide tot hen: Uit zijn mond las hij tot mij al deze woorden, en ik schreef ze met inkt in dit boek.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!